Slavná báseň Máj vyšla před 190 lety
Ačkoli básník Karel Hynek Mácha (†25) žil jen velmi krátce, napsal dílo, které je dodnes považováno za vrchol českého literárního romantismu. Celou báseň pojal jako výpověď rozervaného romantika plnou nejistot a otázek po smyslu života. Cenzorům však řekl, že báseň je oslavou jarní přírody a lásky.
Byl pozdní večer - první máj - večerní máj - byl lásky čas. Hrdliččin zval ku lásce hlas, kde borový zaváněl háj. Kdo by neznal alespoň tyto verše z Máje? Děj básně byl inspirován skutečnou událostí z roku 1774. Poblíž Mladé Boleslavi byl tehdy popraven lámáním v kole Hynek Ignác Šifner, který zavraždil svého otce. Mácha tento příběh zaslechl z vyprávění asi o 60 let později na svých cestách v okolí Bezdězu a dnešního Máchova jezera a do slavné básně ho zapracoval. Máchův Máj poprvé vyšel 23. dubna 1836 v Praze. Autor ho vydal vlastním nákladem 600 výtisků u tiskaře Jana Spurného. Je to jediné dílo, které Máchovi vyšlo za jeho života. Do současnosti se dochovalo přibližně 80 výtisků, které mají hodnotu v řádech desítek tisíc korun. Mácha byl po vydání Máje ostře kritizován pro domnělý nihilismus a rozervanectví, což odporovalo tehdejšímu literárnímu směru a náladě ve společnosti.
Máj je známý i ve světě
I přes veškerou kritiku, kterou si Máchův Máj vysloužil, se stal jednou z nejčastěji vydávaných českých knih všech dob. Jen u příležitosti 100. výročí básníkovy smrti v roce 1936 vyšel Máj celkem osmnáctkrát. Zajímavostí je, že v řadě válečných vydání v letech 1941-1945 cenzura vynechala "Vůdce zhynul" nebo je nahradila obratem "Pán náš zhynul". Na různých vydáních Máje se podíleli graficky i typograficky nejvýznamnější čeští výtvarníci a umělci, mezi nimiž byli například Viktor Oliva, Cyril Bouda, Jan Zrzavý, Max Švabinský či Mikoláš Aleš. Máj se dočkal také mnoha překladů do jiných jazyků. Vedle němčiny, angličtiny či španělštiny byl přeložen i do esperanta, japonštiny, bengálštiny a hornolužickosrbštiny.
Má mnoho podob
Báseň, která oslovuje čtenáře napříč staletími, se stala také předlohou pro další umělecká zpracování. Přesně sto let po vydání Máje, v roce 1936, měla premiéru divadelní inscenace Máj v divadle D 34 E. F. Buriana. Máj se dočkal také zhudebnění, toho se ujali bratři Jiří a Petr Traxlerovi ve skupině Český skiffle. Nezapomenutelná je i recitace Rudolfa Hrušínského, jejíž záznam možná máte doma na gramofonové desce. A nejúspěšnějšího díla českého romantismu se v roce 2008 chopil také režisér F. A. Brabec, který ho zpracoval do podoby stejnojmenného filmu, v němž si hlavní trojici zahráli Juraj Kukura, Matěj Stropnický a Sandra Lehnertová. Soundtrack tehdy nahrála skupina Support Lesbiens a v písni, kterou rádia ještě stále tu a tam hrají, zaznívají některé známé verše. Ačkoli je Máj dílem plným trápení a nejistoty, navždy ho zahalil romantický závoj hluboké lásky a krás jarní přírody.



