Chantal Poullain se stále učí role se slovníkem, své jméno ale umí přeložit raz dva
Šarmantní francouzská herečka Chantal Poullain (59), která před lety následovala do Československa Boleslava Polívku (66), se i po celé té době stále učí role se slovníkem. I díky svému bývalému manželovi však ví, jak lze přeložit její jméno do češtiny.
Naučit se roli nazpaměť je docela záhul. Naučit se ale roli nazpaměť, když není ve vašem rodném jazyce a ještě k tomu je zakódovaná do jedné z nejsložitějších řečí světa, tomu se teprve říká fuška. Pro nestárnoucí Chantal Poullain je to však už drahnou dobu denním chlébem.
Dodnes se tak na svá vystoupení připravuje se scénářem v jedné ruce a slovníkem v té druhé. "Já si každou větu musím nejprve přeložit do francouzštiny, abych pochopila význam. Pak se text naučím v češtině, ale na to, že vám vypadne text, se nedá předem připravit. A pak musíte improvizovat, což v mém případě přináší na jevišti mnohdy humorné situace. Ale já to miluju," usmívala se éterická blondýnka.
Chantal měla možnost studovat herectví ve Spojených státech, nakonec však dala přednost lásce a odešla za ní do komunistického Československa. Vzápětí zazářila po boku Bolka Polívky v dnes již legendárním představení. Valašský vtipálek ji tehdy představil jako Pěvu Hříbětovou.
"Ano, Pěva je prý staré české jméno, které už se dnes nepoužívá a takto mě kdysi Bolek představil publiku před představením Šašek a královna," vzpomínala půvabná Francouzka.